Не говори, что нет уж сил идти,
Не говори, что ты устал без меры,
Что ты не можешь крест уже нести,
Что ты иссяк, что не хватает веры.
Все есть: и сила, и любовь,
И вера есть, но все сокрыто в Боге.
Ведь мы живем, пока идем,
Пока в пути находимся, в дороге.
И мы как-будто много знаем:
Что Бог хранит, Он любит нас, ведет,
Но если трудно - часто забываем,
Что нам награда вечность,
И несет
Нас на руках Господь, когда идти не можем,
Нас наполняет силой, пить дает,
И в сердце вновь Он раны исцеляет,
И вновь, жалея нас, несет, и вновь ведет.
Он накрывает нас, как птица - мать, крылом,
Над головами нашими Он разгоняет тучи,
Он хочет быть тебе и мне Отцом,
Законам жизни настоящей учит.
А что есть жизнь? Она - мгновенье,
Уж детство, юность, молодость прошла.
Теперь уж зрелость, мудрость.
Без сомненья
Жизнь изменила нас и что-то привнесла.
И хочется мудрее быть и лучше,
Не повторять ошибки без конца.
Ты знаешь, Бог Отец научит,
Нам только надо слушаться Отца.
Мне б научиться верить без остатка,
И голос Его тихий отличать,
Чтоб с головой, без страха, без оглядки
Его любви и воле доверять.
Не говори, что ты идти не можешь,
Что ты устал от трудного пути.
Ты сможешь все, ведь все сокрыто в Боге,
И Он нас укрепит, чтоб мы смогли дойти.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!